Why Localization is Important To Your Global Marketing Strategy (2023)
Find out why localization is an essential part of your global marketing strategy, and how you can get it right!
Welcome to our blog, where we blah blah
Find out why localization is an essential part of your global marketing strategy, and how you can get it right!
At JOEL Localization, we are very excited to work with KRAFTON on their game localization process to bring the story to global audiences.
During live-streamed conferences, we combine simultaneous interpretation with shorthand subtitles. Shorthand subtitles are just like closed captions on a video, except they are provided live — allowing overseas viewers to understand speeches in real-time through both text and audio.
JOEL Localization is a proud localization partner to Notion. To aid their expansion into Korea, we provide translations and localizations for all of the above, while providing linguistic support for their newly launched features.
We are humans and humans make mistakes. This is why we invent tools to help us not make mistakes. One such tool is QA Settings in Trados. In essence, we configure QA Settings to warn us if we make a mistake.
Today, we’re going to talk about how to connect Google Translation API to Trados. We tried to lay out the process here as simply as possible so you can follow along and combine the two products for the best synergetic result.
Did you know that there is a standardized way to express foreign words in Korean? 💡 Here, we show you how to quickly look up the correct Hangul expression for a loan word.